Органическое тело

Душа, стало быть, есть то, посредством чего живое существо конституируется, и сохраняется в своем одушевленном бытии. (Подобную роль не может играть материя, поскольку она является общим субстратом для всех природных вещей.)

Всякая субстанция, имеющая акциденции, управляет ими, упорядочивает их. Следовательно, организация материи является необходимой функцией субстанциальной

Душа, стало быть, есть то, посредством чего живое существо конституируется, и сохраняется в своем одушевленном бытии. (Подобную роль не может играть материя, поскольку она является общим субстратом для всех природных вещей.)

Всякая субстанция, имеющая акциденции, управляет ими, упорядочивает их. Следовательно, организация материи является необходимой функцией субстанциальной формы. Душа, по своей субстанциальной природе, следовательно, имеет склонность к организации и упорядочиванию тела.

Однако, не смотря на свою «ведущую роль» в живом «композитуме» (compositum), душа – лишь часть (pars) его существа. Как любая часть целого, она должна принадлежать целому и согласовываться с другими частями этого целого. Поэтому, Суарес не только полагает необходимым для души иметь тело – в этом не было бы ничего отличного от традиции, например, от точки зрения Фомы, – но и указывает на активный, самостоятельный характер тела в этом объединении.

III.

Органическое тело («corpus organicum»), согласно Суаресу, может пониматься в двух смыслах:

Во-первых, как материя, организованная определенной формой. В этом случае о теле говорится, что оно находится в потенции по отношению к жизни; душа сообщает ему жизнь, точнее, «субстанциальное бытие живого существа».

Во-вторых, как целое, обладающее качествами субстанции, живое существо (vivens); в этом смысле тело означает то же, что и «compositum», единство материи и субстанциальной формы, а эта форма и есть душа.

Итак, в первом случае перед нами предстает фрагмент материи, потенциально готовый к воздействию со стороны формы. Это «строительный материал», материальная причина («то, из чего»). Во втором случае акцент делается на единстве души и тела, заключающемся в бытии живого существа.

Стало быть, выражение души через тело (как это сделал Аристотель) вполне допустимо. Душу следует определить как форму и первый акт (forma et actus primus) живого существа, а органическое тело как имеющее жизненную потенцию (potentia vitam habentis). Душа – это первый принцип, посредством которого живое существо как составная субстанция получает все свои способности, в первую очередь – способности жить и действовать, а тело – своеобразный инструмент души.

По поводу того, что представляют собой душа, тело и живое существо в целом, следует, на наш взгляд, сделать одно замечание, связанное с пониманием Суаресом иерархических отношений между душой и телом.

Душа как форма тела и как субстанция должна предшествовать телу и в смысле совершенства и в смысле причинных связей.

Добавить комментарий