В первую вошли произведения

В первую вошли произведения молодых тогда еще авторов Александра Кубалова, Георгия Цаголова, Асламурзы Кайтмазова и др, все остальные составлены исключительно из произведений фольклора. Все это не могло также не привлекать к Гаппо симпа,- тии Коста, хотя он в пылу несправедливого гнева отозвался о сборнике «Гаелаебу далеко не лестно: В Гаелаебу действительно много детского лепета, и я очень удивляюсь ГаИпо, как он, такой витиеватый присяжный поверенный (с 4 июля), не имеет никакого понятия о простых технических требованиях стихосложения. У него же в «Гаелаебу» ничего нет — ни техники, ни рифмы, ни даже сколько-нибудь сносного изложения на осетинском языке какой-нибудь осмысленной идеи. Чепуха ужаснейшая! Печатать и распространять такую галиматью — это значит извращать с места в карьер смысл и цели изящной литературы и вкусы жажду- ющих ее иронов. По-моему, лучше еще 100 лет не печатать ничего, чем распространять такую дребедень. Этот полный разнос сборника, никак нельзя признать справедливым, хотя бы потому, что в сборнике Баеву при надлежит всего лишь одно стихотворение», безусловно слабое — «детский лепет». Остальные произведения вышли из под пера Александра Кубалова, Георгия Цаголова, Асламурзы Кайтмазова и др. которые безусловно знали технику стихосложения. Стоит вспомнить и о том, что в сборник вошло стихотворение А. Порецкого «Пойманная птичка» в хорошем переводе Кайтмазова. Это стихотворение перевел также Коста и включил в Ирон фандыр.

Добавить комментарий