Жозеф Конрад

Вероятно, правда заключается в том, что национальная литература создается и может существовать только на на- 1цжжал^ндм_ языке, но на ранних стадиях ее становления отдельные представители данной национальной культуры идут проторенной дорогой соседних развитых литератур, •чтобы научиться прокладывать пути собственной национальной литературе. Следовательно, определяющим, но не единственным, признаком национальной литературы является национальный язык, а не изображение жизни, психологии и характера данного народа в каждом отдельном произведении и не национальное происхождение писателя. Жозеф Конрад — поляк по происхождению, но он классик английской литературы. «Хаджи-Мурат» Толстого написан об аварце, но принадлежит русской литературе. В «поэме «Витязь в тигровой шкуре> нет изображения жизни грузинского народа в эпоху феодализма в точном смысле выражения, но она — величайший памятник грузинской литературы. Справедливо видеть в национальной литературе отражение национальной жизни, характера, психологии, исторической судьбы народа, изображения его конкретной исторической родины, но на разных стадиях своего развития литература в разной степени справляется с этой своей непреходящей задачей. Только национальный язык остается той силой, которая неизменно и всегда объединяет произведения различного (порой противоречивого) содержания и формы в единую национальную историческую традицию. Можно спорить о том, включать или нет то или иное конкретное произведение, созданное на другом национальном языке, в историю данной национальной литературы.

Добавить комментарий