Драматическая терминология

«Мелочи» это, к примеру, драматическая терминология. До сих пор в осетинской драматургии нет единой терминологии. Акт, картина, действие, дело поразному наречены композиционные единицы драматургических произведений. Бритаев перебрал все термины драматургического обихода и остановился на происшествии. «Хабар» происшествие стало в его драмах объемной сюжетнокомпозиционной единицей, вбирающей более дробные части.

Бритаев хорошо знал силу консервативных адатов, исключающих участие женщины в общественных делах. Знал он, что трудно будет осетинке в начале XX века пробить дорогу на подмостки сцены. В первых двух его пьесах женских ролей вообще нет. Но в годы революции осетинки, учащиеся Владикавказского женского приюта, пренебрегли дедовскими заветами и организовали кружок сценической самодеятельности. Правда, их спектакли были чисто «женскими», в мужских ролях, как и в женских, выступали девушки. Но первый шаг был сделан. Отныне Бритаев смело вводил в свои драмы женские образы и исполнительницы для них нашлись.

Бритаеву первому драматургу, было чрезвычайно важно найти путь к сердцу неискушенного зрителя, не знавшего никаких форм сценического искусства. Простота, ясность и доступность содержания и формы таковы коренные свойства драматургии Бритаева. Конечно, современная осетинская драматургия знает и другую меру простоты, ясности и доступности. Но Бритаев имел дело с иным зрителем. Уровень эстетической грамотности, природа и характер эстетического чувства осетинского зрителя начала XX века требовали от драматургии и театра, вообще выделяющихся своим демократизмом в ряду других жанров и видов искусства, высокую меру осознанной простоты, но не

Реализуя эти неизбежные требования к национальной драматургии простоватости, ясности, но не прописных истин, доступности, но не примитива.

Добавить комментарий