Исследователь

Исследователь явно наносит на портрет молодого присяжного поверенного черты белоэмигранта, хотя статья писалась в 1899 году, а в эмиграцию Баев ушел спустя 22 года. Статья эта примечательна еще и тем, что в ней впервые опубликован неизвестный даже составителям академического пятитомника (1960) вариант стихотворения Коста Хетагурова «Перед памятником», написанного в 1889 году ко дню открытия памятника Лермонтову в Пятигорске. О Лермонтове Баев пишет: «Если к Пушкину они (горцы Н. Дж.) питают чувство благодарности и уважения, как к родоначальнику песен о горцах, то Лермонтов сделался для них предметом восторженного культа преклонения и безграничной любви. С чувством нескрываемой гордости всякий передовой горец говорит: «Это наш народный поэт!» Он писал на другом языке, но теперь этот язык сделался для горцев вторым родным языком! Они его понимают». Описывая торжество горцев при открытии памятника Лермонтову, Баев сообщает: «Первый голос благодарности прозвучал из груди первого горца-поэта. Он пел. И далее приводится полный текст стихотворения Коста. Между тем до сих пор во всех комментариях к этому стихотворению говорится: «Впервые опубликовано в Дз» т. е. в 1909 году ошибка в 10 лет. Варианта, опубликованного Баевым, ни в одной рукописи Коста нег. Возможно, это самый ранний вариант (в нем находим строфу, которой нет в остальных), и Гаппо получил его от автора на юбилейных торжествах. Вероятно к тому времени от носится и их знакомство. Гаппо Баев на осетинском языке издал восемь брошюр, но самое ценное в них — произведения осетинского фольклора.

Добавить комментарий