Коста работая

Очевидно, Коста, работая над публикацией Ерова, сохранил название, данное легенде Еровым, но подойдя к ней со стороны ее социально-философской проблематики, отчасти переработал сюжет и дал совершенно другую оченку содержанию: то, что Еров подает читателю как положительное (стремление к сохранению патриархально-родовые порядков, религиозные предрассудки и суеверия, образ Куденета), Коста резко осуждает и высмеивает. Такое переосмысление материала легенды естественно вело к замене и самого названия легенды. Но поэма осталась незавершенной, название легенды сохранилось. Коста отказался не только от трактовки Ерова. Он во многом не согласился и с точкой зрения народа. В легенде, судя по публикации Ерова, нет осуждения религиозного фанатизма и суеверий. Куденет рассматривается как лицо трагическое, жертвующее в интересах рода самым дорогим — внуком. Слабо звучит в легенде и гуманистический мотив — жалость к гибели невинного ребенка и к обезумевшей матери. Народ в легенде слепо исполняет «волю небес» и вериг в благотворность этой «воли». Коста переоценивает эти моменты. В поэме резко зазвучало слово осуждения религиозного фанатизма. Куденет не только не получает авторской положительной оценки, но и народ осознает всю преступность его «небесной воли» и учиняет над ним расправу. Трагедия матери и сына стала основным содержанием второй части поэмы. Авторский акцент на трагической судьбе женщин в патриархально-родовых условиях жизни нашел свое выражение и в том, что легенда о «плачущей скале» стала повестью о «материнских слезах».

Добавить комментарий